Thanks for bringing this up; that really sucks on a lot of levels.
I’ve started noticing the struggles of localization a lot more lately, especially with games. Games like this, or Germs: Nerawareta Machi, or Twilight Syndrome are potential favorites that people who don’t know Japanese don’t really have access to. And in general, there’s been a history of region locking that makes games difficult to experience outside of a very particular frame. And within the realm of community sourced translation, something like Thracia 776 took years and years to finally get patched properly.
Outside of games, one of my favorite movies ever, Hausu was only released in the US in the past decade or so, nearly 30 years after it’s release. I was deeply moved by Three Windows and a Hanging, a Kosovar film I was able to catch at a film festival, but after that, I’ve struggled to find any way to get a hold of it (though this might be a problem beyond localization). And this is just as an English speaker; I can’t imagine the difficulty of trying to find some of these things.
I’m hoping to be a librarian, so I’m a big advocate for free information for all. But sometimes that isn’t enough; it’s not too hard to find copies of Mizzurna Falls, but actually being able to enjoy it is a much bigger hill to climb if you don’t know Japanese.
I wish I had a nice little bow, something I could advocate for, to put on the end of this post. But I can’t really point to anything. I just hope art across the world is made available across the world.